Кинопарк в фейсбуке Кинопарк вконтакте Кинопарк в твиттере
Войти
Постер фильма «Новые сказки братьев Гримм»

Новые сказки братьев Гримм

Grimm (2003)

Драма / Комедия только с 18 лет

Оставленные посреди леса собственным отцом, великовозрастные дети Якоб и Мария отправляются в солнечную Испанию, где живет их дядя. Впрочем, добравшись, они выясняют, что дядя уже умер. Мария встречает богатого хирурга Диего, а не в меру ревнивый Якоб лезет вон из кожи, чтобы разрушить их союз...

51 зритель:

7,0 хорошо

титры
Режиссер:Алекс ван Вармердам
В ролях:Халина РейнМария
Якоб ДервигЯкоб
Кармело ГомесДиего
Улис ДюмонЛуис
Эльвира МингесТереза
еще...

Страна:Нидерланды
Время:103 мин.
Официальный сайт

Отзывы

отлично

Teriel
30 апреля 2009 года, 20:33

осталась Очччень довольна!
Так все сюрреалистично-символично...
по-настоящему сказочно...
и очень по-Гриммовски - при любых обстоятельствах:"Я есть хочу!!"=)))


Отзыв был изменен 30 апреля 2009, 20:34

отлично

***
21 февраля 2005 года, 10:13

Интересно увидеть, что получилось с любимыми сказками детства при внесении их в условия современности. Жутко и весело - как в сказке. А ведь в детстве читалось - и казалось все нормально ;)

хорошо

azazel
20 февраля 2005 года, 22:56

Фильм без начала - предыстории, и без конца - осмысленного, раскрывающего суть фильма. Как говорится "imagine", зрителю представляется подключить своё воображение, придумав свою историю(что, в принципе, и происходит, читая ту или иную сказку, смотрите название фильма). Но несмотря на то, что фильм особенного глубого смысла не несёт, всё равно он привлекает зрителя своим своеобразием, оригинальным сюжетом, взрослым юмором, который кстати можно обнаружить перечитывая те же сказки братьев Гримм. Этакие отпрыски-переростки - брат и сестра, которые связаны идеальными семейными отношениями, попадают без каких-либо навыков к жизни в цивилизацию, они оказываются совершенно не приспособлены к выживанию в реальном мире, поэтому вынуждены преступать закон, чтобы хоть как-то прожить, не умереть от недоедания или обезвоживанья. Истинный фильм из категории артхаус, каждый зритель увидет только то, что захочет.

http://dymka.of.by

хорошо

czyk
20 февраля 2005 года, 22:41

Адзін з тых фільмаў, за якія я люблю “фармат” – чорна, весела, прыкольна, экзатычна, разумна, гульліва.

отлично

Teriel
20 февраля 2005 года, 22:11

отличный фильм!
по-настоящему сказочный
по-настоящему "гриммовский"
очень сюрреалистичный и символичный

отлично

Мяу
20 февраля 2005 года, 21:43

Милый черный юмор. забавно и своеобразно. А лица у них скорее как у аргеналов каких-нить... Вообщем круто, редко где увидишь такой хороший, полный сказочности и однавременно взрослый Фильм ... УАУ

хорошо

P.S.
19 февраля 2005 года, 02:49

Фильм весьма и весьма странный, необычный, хотя вполне ничего...
Предупреждаю сразу: НЕ ДЛЯ ВСЕХ... Хотя... здесь каждый сможет найти то, что ему больше по душе... Лично я никакого драматизма или пародии не рассмотрел и воспринял как сказку для взрослых детей (наверное, так и задумывалась) Недалеко сидел старичок лет под 70 ... просто угорал со смеху... и всё время говорил: "Точно - комедия... Ну комедия же..." Вырубил только перевод... Лучше одни субтитры (они там тоже представлены)...
Неужели у всех голандцев такие рожи...

Nail
18 февраля 2005 года, 18:12

Да, ГоПлина этого надо было бы контролировать, потому как вчера на последнем сеансе именно идиотский смех зала подогревал его самолюбие в последние полчаса. Но если хозмить редко, как это бывало прежде - эффект намного положительнее

Насчёт жрущей и туповатой публики: зима, товарищи! А также довольно дешёвые билеты, обильное наличие рекламы и флаеров в городе - чего вы хотите? постарайтесь перетерпеть.

отлично

Ghost
18 февраля 2005 года, 16:18

Фильм своеобразный. Мне ещё до просмотра было интересно, каким образом будут сочетаться драмма и комедия. Во время фильма понял... По ходу драматического сюжета случаются совершенно безбашенные сцены - ощущение, словно меленно натягивают струну, которая в конце концов лопается.
Переводчик пожалуй сделал чуть больше комедию из фильма, нежели драмму.

отлично

Juli
18 февраля 2005 года, 16:06

Про фильм: неожиданно, совсем не скучно, вполне достойный фильм для киноформата.
Про переводчика: очень хотелось набить морду этому недоделанному "Гоблину".
2dunkel: насчет "теперь Победу буду обходить стороной", ни в чем не виноват кинотеатр на самом деле. Виноваты зрители, которые ржали как ненормальные над глупыми шутками переводчика, и что самое грустное таких зрителей становится все больше, в любом кинотеатре, на любом сеансе, будь то комедия или драма. Грустно, что и до киноформата добрались люди, которые приходят в кино попить пива...

отлично

Витя
18 февраля 2005 года, 12:48

хаха. улыбайтесь! и живите без загонов :) фильм по-моему в эту тему :) а переводчика перехваливаете ;) фильм совсем не из-за него очень отличный, лучшее, что видел за последних полгода, наверное :) а тем, кому фильм показался ни о чем, советую все же пофантазировать ;)

отлично

dunkel
18 февраля 2005 года, 12:19

Сразу скажу, фильм понравился. Грубые отзывы, конечно, не беда, и имеют право на жизнь, НО, ребята, это ведь не стандартное кино, какая-нибудь "смешная" америкосская комедия...это Европа, и фильмы такие не являются 100% коммерческими проектами...я согласен почти на 100% с "~DimKa~".Единственное, что Фокеры мне тоже понравились, но это совсем другое кино, совсем другой взгляд на кино, всё другое.

А вот, что касается переводчика: так таких "Новых Гоблинов" в зашей нужно гнать...в общем-то, он испортил впечатление от просмотра. Всем друзьям сегодня вместо того, чтобы рассказывать болше о фильме, я рассказывал о том, что за чудак читал перевод, каким-то по-идиотски монотонным голосом, периодически слегка матерясь и даже болтая по мобильнику...теперь Победу буду стороной обходить.
Вообще, давно пора задать вопрос: Зачем читать перевод, когда он написан на экране? Ведь нас лишают возможности реально воспринимать игру актеров...не только видео, но и звук - ведь всё важно...:(

отлично

~DimKa~
18 февраля 2005 года, 10:43

Вспомните Александра Сергеевича небезызвестного Пушкина нашего. "Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок."
Голландский режиссёр снимал именно в этом ключе. К фильму нужно относится только как к сказке. Вы же не возмущаетесь, когда герой мультфильма падает с небоскрёба, разбивается в лепёшку, а через минуту во всеоружии преследует злодея? Почему здесь вас смущают выходки _сказочных_героев_ ?
Что касается гротескных приёмов в фильме, всё много интересней. Как известно, каждая сказка затрагивает те проблемы, которые присущи в конкретное время, конкретному обществу. Алекс ван Вармердам спроецировал нашу жизнь на старую-старую сказку. Наиболее явные из них это и сексуальное рабство как в случае с лесником и его женой, это и проблемы бездомных, торговля человеческими органами и т.д.
Возможно, кто-то надеялся увидеть банальную развлекуху, так это нужно было на «Знакомство с фОкерами» сходить или им подобную муть.

отлично

Nail
18 февраля 2005 года, 01:45

Фильм очень хороший. Просто настроение нужно соответствующее, ну и осознание того, КТО а главное ОТКУДА его снимал.

Всё зрелище отдалённо напоминает Кустурицу и какие-то разухабистые инсталяции: минимум логики максимум провокации, экспрессии, причём с примесью чёрного юморка с истинно ГОЛЛАНДСКИМ колоритом, что автоматически должно заткнуть глотки ханжам.

Исторические и культурные ссылки довольно явные (особенно коза в католической испанской (!) церкви), из-за чего вся эта буффонада смотриться довольно легко. Это как раз-таки тот самый арт-хаус, который и должен идти в 4х4: стёб, чёрный юмор, проглядывающая наконец из-за всего этого мораль. Кому-то покажется что это просто туалетная комедия... В общем, каждому своё.

P.S. Парень-чтец текста в "Победе" сначала заговорился по мобиле, а потом и вовсе почувствовал себя минским Гоблином: хотя было и смешно, но уж очень искуственно. Пусть лучше хохм будет поменьше, зато в точку как вот эта: "Ты что болеешь?" - "Нет, просто так тут лежу" :)

хорошо

Po Hab Nik
18 февраля 2005 года, 00:11

Очень качественный и современный фильм. Фильм о том, что ради сестры брат может вырезать почку у брата своей жены. И смешно, ибо радуешься внутренне, что тебе лично ее не вырезают, что чужую собаку жрать не приходится, что папаша в лес не сплавляет,"какая нелепость". И переводчик - молодец, в полном соответствии с законами профессии сам не смеется, когда, скажем, произносит что-то вроде: "А что, старушенция дома остается?", в то время как в титрах написано: "А мама с нами пойдет?" Даже вкрапления типа "А хуля?" были вполне к месту. Общее впечатление от фильма с таким переводом - как будто"Особенности национальной охоты" посмотрел, но только на тему "Испания глазами современных голландцев". И "сказочный" дух в стиле братьев Гримм - тоже вполне соответствует (не верите - перечтите "старые" сказки - там юмор отнюдь не детский).

плохо

lightSource
18 февраля 2005 года, 00:08

Есть фильмы, которые вроде и не о чём, но оставляют за собой шлейф положительных эмоций. Так вот этот фильм не оставил за собой ничего кроме недоумения "а что ЭТИМ хотел сказать автор". Отсутствие идей и полная бессмыслица вперемешку с пошлостью и занудными шутками. Этот "шедевр" больше двойки не заслуживает. Правильно сказано - "муть".

слабо

denisik
18 февраля 2005 года, 00:02

Ну что тут сказать - фильм своеобразно-туповат, но переводчик из него хоть что-то стоящее сделал!!!
Это ведб не стандартное кино, так что посмотреть наверное стоит (но если бы у меня был не абонемент я бы на него не тратил время и деньги)

слабо

зоя
17 февраля 2005 года, 21:39

Муть!
Это не просто великовозрастные дети, им за тридцатник и лица у них как у олигофренов.
в голове после фильма не то что бы пусто, но ощущение будто туда опилок накидали. Типа черный юмор, но не смешной :(
Переводчик с тоски тоже с катушек чуть съехал...
народу вроде понравилось.


киночтиво

«Без ума от Tiffany»: Потрясите бриллиантами

Документалистика на большом экране становится привычней и ближе минскому зрителю. До авторских изысков пока не доходит, в дело идут ленты попроще...



Пишите Нам
© 2024 redmount
мобильная версия
iPhone-версия